Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He was modest, unassuming and generous, ready to praise, enthuse about and encourage the work of others.
They were traditional religious songs, and he sang one for me, in a high, sweet, but unremarkable voice: God take my thanks I am ready to praise you Continue to do As you are doing for me.
Vidya Borooah, Belfast Generally I avoid new releases, mainly because professionals and critics - too ready to praise established writers, too eager to embrace the latest wunderkind -have proved unreliable guides.
Still, several drug-court graduates in Seattle and Olympia, Wash., said the supervision of a judge, ready to praise or jail them depending on performance, was crucial to their success.
'You are the gentleman who believes that the Tooley Street fire was started by Tsarist Jews!' A few more such regurgitations, and he's ready to praise her to the skies.
"He went to Arizona and, at the debate in Mesa, he sort of seemed like he was getting ready to praise 1070, but he was careful to never praise 1070.
Similar(54)
The media were readier to praise Mr Yeltsin (forgetting the war in Chechnya) and blacken his Communist opponent, Gennady Zyuganov.
Others, however, have been readier to praise his writing; a family member who approached one of the crime novels with trepidation found it a "well-researched, first-class whodunnit".
"We put him in to see exactly where he was at and I think he showed that he was ready". McGhee was quick to praise the contribution of Stephen McManus and his presence made his decision to play Hall easier.
But Duquemin, the Guernsey States member for Castel, was quick to praise the ground staff who have been trying to get Footes Lane ready.
Charlton manager Chris Powell has been quick to praise the youngster and says his attitude in pre-season demonstrated he was ready to be thrown into the first team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com