Your English writing platform
Discover LudwigExact(50)
1938 Poles on Lithuanian Frontier WARSAW — More than 40,000 Polish troops were reported today [March 18] to be concentrated on the Lithuanian frontier, ready to march into Lithuania if the Kaunas government does not send a satisfactory reply to the Polish ultimatium before 9 p.m. tomorrow.
"I'm ready to march right out and vote for him".
The citizens are not happy, and they're ready to march on City Hall.
I'm practically ready to march to parliament with three white stripes painted on my face.
Nixon, statements that led the world to believe that we wer getting ready to march into Indo-China.
The Bulls are ready to march on Sheffield Wednesday in the Cup, never mind up the table.
Similar(10)
But those pushing for more practical content aren't looking for a bunch of classes in legal minutiae, nor do they expect client-ready lawyers to march off their campus.
But if the bulletin boards at natural product stores near my home are any indication, the people whom one might expect to campaign against an industry that is reckless with people's health -- people who are ready and willing to march against multinational corporations -- are among the dietary supplement industry's most enthusiastic customers.
Sarah El Deeb works for AP: Sarah El Deeb (@seldeeb) Lots of people came ready with helmets to march at #itihadiya twitter.com/seldeeb/status… December 6 , 2012Update: opposition protesters also are gathering outside the Freedom and Justice Party offices in the Maadi suburb south of downtown Cairo.
We know next to nothing about that drummer girl who walked into a Parisian market where many people were ready to ignite, to march, to see the world change.
It actually shows the militia company of Captain Frans Banninck Cock getting ready, one by one, to march into the day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com