Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

ready to jeopardize

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "ready to jeopardize" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating a willingness to take risks or put something at stake, often in a negative context. Example: "She was ready to jeopardize her career for the sake of her principles."

✓ Grammatically correct

News & Media

Wiki

Science

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

59 human-written examples

I feel like I am somewhat ready, but I don't want to jeopardize my future, so that's what I am holding off for now.

News & Media

Huffington Post

Anxious enough to jeopardize the Oslo accords?

News & Media

The New York Times

"So why would I do something to jeopardize myself and jeopardize my team first and foremost?

To stand out is to jeopardize, not enrich, the community.

News & Media

The New York Times

We aren't going to do anything to jeopardize it.

I just wouldn't do anything to jeopardize hockey anymore".

News & Media

The New York Times

"I won't do something to jeopardize," he said.

News & Media

The New York Times

The relationship was simply too valuable to jeopardize.

News & Media

The New York Times

We're not going to do anything to jeopardize that".

"But I'm not going to jeopardize the investigation".

News & Media

The New York Times

"We are not going to jeopardize people's health".

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "ready to jeopardize", ensure the context clearly indicates what is being risked and the potential consequences. This provides clarity and strengthens your writing.

Common error

Avoid using "ready to jeopardize" when a lesser degree of risk is implied. Using a weaker term like "willing to consider" might be more appropriate.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

79%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "ready to jeopardize" functions as an adjective phrase modifying a noun or pronoun, indicating a state of preparedness or willingness to risk something. Ludwig AI confirms this usage through examples showing the phrase in various contexts.

Expression frequency: Rare

Frequent in

News & Media

30%

Wiki

30%

Science

15%

Less common in

Formal & Business

10%

Reference

5%

Encyclopedias

5%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "ready to jeopardize" is a grammatically sound phrase used to express a willingness to risk or endanger something. Ludwig AI confirms its correctness and contextual adaptability. While relatively rare, it finds use across various contexts, especially in news and media. Consider alternatives like "willing to risk" or "prepared to endanger" for nuanced expression. Remember to use it thoughtfully, being aware of the potential consequences and the strength of the willingness you are expressing. By avoiding overstatements, you will ensure appropriate and effective communication.

FAQs

How can I use "ready to jeopardize" in a sentence?

You can use "ready to jeopardize" to indicate a willingness to risk something valuable. For example, "She was "ready to jeopardize" her career for her principles."

What can I say instead of "ready to jeopardize"?

You can use alternatives like "willing to risk", "prepared to endanger", or "inclined to compromise" depending on the context.

Is it better to say "ready to jeopardize" or "willing to risk"?

Both "ready to jeopardize" and "willing to risk" are correct, but they have slightly different connotations. "Ready to jeopardize" emphasizes the potential negative consequences, while "willing to risk" is more general.

What is the difference between "ready to jeopardize" and "willing to sacrifice"?

"Ready to jeopardize" implies putting something at risk, while "willing to sacrifice" suggests giving something up voluntarily. The former may not necessarily involve a loss, whereas the latter always does.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

79%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: