Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"We found, frankly, the industry wasn't ready to do much pre-foreclosure," she said.
Residents of Harare, where anti-Mugabe feeling is strongest, say that they "just pray for change", but few seem ready to do much more.
Garcia was once identified as a future No. 1 in the world by the British star Andy Murray, but she clearly is not yet ready to do much damage to the current No. 1.
It does not want to bear bigger liabilities, it wants to set an example of budget discipline, it refuses to compromise its competitiveness, it is allergic to inflation, it does not want the ECB to print money and it thinks Eurobonds create moral hazard.There is little sign that the chancellor, Angela Merkel, is ready to do much beyond tweaking the firewall and pushing through the fiscal compact.
They will come back refreshed and ready to do much better for Reading Football Club".
Similar(55)
Everything was ready and I was not required to do much thinking, or not the way I was used to.
"Indeed, we are writing to say that we stand ready to work with your Administration to do much more and to urge you to increase still further the number of Syrian refugees the United States will accept for resettlement".
The transition to the Presidency of Donald J. Trump has at its center a man who has never served in public office, has spoken disdainfully of constitutional norms, and was either too faithful a reader of the polls or too superstitious to do much about getting ready to govern.
TV technology wasn't ready for multi-dimensional ratings or equipped to do much beyond "block" or "pass".
Devin's getting ready to do a much deeper dive on the title, including the half-dozen different modes, featuring things like Spirits, collectable characters that add attack and defense bonuses to your fighters.
And was very much ready to do it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com