Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Waldner was not ready to attribute China's success to luck.
"But I'm not ready to attribute this specific poem to him".
But as the murders are actually being committed, investigators prove far too ready to attribute the mounting body count to accidents, medical error, or a male perpetrator.
In the vast majority of cases, the failures we seem so ready to attribute to our civil servants are the failures of their leaders - those "best and brightest" appointed by the president.
Communitarianism, though it is too ready to attribute cohesion to the values of a given society, makes an important contribution by observing that individuals can flourish only within appropriate communities, and by stressing the importance of changing the views of society at large.
Similar(55)
"Not ready to play," Vaqueros Coach Carrie Miller said when asked to attribute the opening minutes of the game.
Yet they remain hesitant to attribute consciousness.
"Our adversaries understand our dependence upon space-based capabilities," Gen. Kevin P. Chilton, commander of the United States Strategic Command, wrote in Congressional testimony on Feb. 27, "and we must be ready to detect, track, characterize, attribute, predict and respond to any threat to our space infrastructure".
Physical properties including the specific mechanical energy (SME), the expansion ratio, water holding capacity (WHC), cooking losses, water absorption index (WAI), water solubility index (WSI), the hardness, color of dry pasta products and quality attributes of ready to eat reconstituted pasta, like hydration time, firmness, chewiness, color and sensory characteristics were evaluated.
The Chargers are ready to win now, Boston said, an attribute rarely given to the Cardinals, who went 5-11 last season.
Sometimes it can be difficult to showcase all your attributes in your CV, so make sure you are ready to shine with your cover letter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com