Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
UK politicians should be asking when our banks are ready to absorb a similar tax.
"I'm going to tell them to stay low, and get ready," he told me, taking up the physical stance of a fighter ready to absorb a blow, or deliver one; it seems like good advice even for those of us not treading the boards).
It may be that teachers who do know their students' misconceptions can construct learning activities that are far more effective than those teachers who assume that their students are simply blank slates ready to absorb a particularly cogent elucidation of a scientific conception.
Similar(57)
Jimmy Clausen's experience in the pro-style Notre Dame offense means that he is ready to absorb an N.F.L. playbook and knows the basics of drops and coverages.
In the United States, on the other hand, boom conditions in the postwar years produced a still more prosperous and enlarged middle class ready to absorb an increasing supply of books.
At Embry-Riddle, Mr. Ramsay experimented by placing 10 students in internships in 2006 because he was unsure if "the field was ready to absorb students with a homeland security degree".
Bring the front foot back and be ready to absorb the impact.Like a sponge!
So I was the driest of sponges, ready to absorb maximum knowledge from a 14‑hour soaking.
Down the street, a McDonald's and a Subway stood ready to absorb the ancillary economic effects of increased retail traffic in the neighborhood, which acts as a staging area for private port-based businesses like warehousing and freight forwarding.
"The nation is strong and ready to absorb [attacks] for the sake of a mortal blow against Hamas.
In Partition 46, a web of open cubes grow darker and darker in the center of the composition, like a deep vortex ready to absorb the viewer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com