Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
It seemed possible that this pleasantly dour, anachronistic son of the manse might actually restore some common sense to our HD-ready, text-'babe'-for-girls-in-your-area Gangsta's Paradise.
She had the capacity to take rough-and-ready texts, such as that of Shelagh Delaney's A Taste of Honey and Brendan Behan's The Hostage, and turn them into something memorable through the use of music and a seemingly improvised style of playing.
When are children ready to text?
It is aimed at young, obsessive fans and is full of hip-hop idiom (sample headline: "HE READY"; sample text: "Holla at a player, yo").
Connect to an instant messaging system or have a cell phone ready to text a friend information.
The ready-made text was a plagiarized text, like "Day".
Bök said that in Buffalo they had talked about "limit cases in writing," and that there were four: the ready-made text, the mannerist text, the illegible text, and the unauthored text.
The app then opens a chat window with the flirty text ready and waiting to send.
They were generally less formally educated than today's writers, who tend to be the A-student type, ready to supply text, tastemaking services, or critical aperçu with equal aplomb.
"I've got a text ready to send my brother," he said as he stood in line at RU Hungry?, one of the best known of the grease trucks, to order the Fat Darrell — a hulking assemblage of chicken fingers, mozzarella sticks, French fries and marinara sauce loaded on a hoagie roll ($6).
Cardinal Pacelli – suave, emollient and devious, where Pius XI was a table-thumper who had no qualms about blurting out uncomfortable truths – clears his desk, suppresses his notes and persuades the Vatican's printer, who has the speech's text ready for distribution, to destroy it so that "not a comma" remains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com