Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Everybody has heard of Round Up Ready technology and a lot of people think that it is great.
Wind energy plays a vital role in the development sustainable energy due to its vast availability, commercially ready technology, low cost, and great contribution to CO2 reduction.
For years, the company complained that farmers in the state were using seeds developed with its Roundup Ready technology without paying royalties.
This paper designs four cases to investigate the performances of the polygeneration processes, which depend on the commercially ready technology to convert coal to liquid fuels (CTL) and electricity with CO2 sequestration.
Solvent-based carbon capture technology is generally regarded as the most commercially ready technology for deploying carbon capture in power plants.
The agribusiness giant Monsanto was rebuffed in a ruling handed down yesterday by the European Court of Justice over the company's patented Roundup Ready technology.
Similar(52)
Two system designs are developed: the first "base" case is an integrated gasification combined cycle (IGCC) system consisting of commercially ready technologies; the second "advanced" case is an integrated gasification fuel cell (IGFC) system.
Stirling engines (SE) are a market-ready technology suitable for residential cogeneration of heat and electricity to alleviate the increasing demand on central power grids.
A separate "Transition to Practice" phase advances our research results into deployment-ready technology by integrating it into the open-source Bro network monitor.
Coordinated analyses of mineralogy and chemistry of sediments from the Antarctic Dry Valleys illustrate how data obtained using flight-ready technology of current NASA and ESA missions can be combined for greater understanding of the samples.
No company has that production-ready technology, Fröhlich added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com