Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"It's a ready resource," Mr. Blake said of the oil reserve.
The Internet is a ready resource of stateside and global opportunities.
The glossary and current references provide a ready resource for those interested in learning more about host parasite relationships.
Furthermore, the cosmopolitanly distributed diplopod T. corallinus is easily cultivable and will breed in captivity, providing a ready resource for embryological study.
Residue-wise contribution is obtained and presented in a ranked order for each complex, thus providing a ready resource of important residues for ligand binding.
The book is recommended for clinical investigators with some background in infectious disease or immunology as a starting point and ready resource for the current state of knowledge in the field.
Similar(52)
Under the communists, a fortunate few eastern bloc film-makers enjoyed the privileges of state support: big budgets (by the standard of the day), ready resources.
Unless we use the ready resources available to Latino children who are currently struggling to school themselves out of the impoverished and unseen enclaves of rural America, many will stumble without ever knowing that their obstacles are failures of neglect, not intellect.
As described in the introduction, the new GINA report was developed as an implementation-ready resource, with evidence for efficacy, effectiveness and safety considered in parallel with clinical utility.
The design involves a) identifying new accessions with useful traits validated by phenotyping, b) using new accessions together with an elite line to produce a MAGIC population, c) breaking unfavorable linkages (adopted from Bandillo et al. 2013)., and d) producing breeding-ready resources.
Get ready for resource wars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com