Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Mr. Vander Ark said that he and his Web site staff members, including a teacher of Greek and Latin and two other librarians, had compiled the alphabetical lexicon as a "ready reference" for Potter fans, because the books had no index or glossary.
Moreover, it will serve as a ready reference for mined SSRs in available chloroplast genomes of green plants.
It, therefore, serves as a useful platform for ready reference for identification, determination and comparative analysis of the genes and proteins belonging to the Ras superfamily.
By describing the concepts covered in the guidelines, we provide a ready reference for our colleagues as well as for the general public.
It is anticipated that this review will provide a ready reference for the selection of appropriate rodent models of cardiopulmonary diseases and identify not only their pathobiologic similarities and/or differences to humans but also their potential usefulness in susceptibility studies.
Our perception regarding the utility of a ready reference for geometries, energies and stabilities of nc RNA base pairs is also vindicated by the favorable response to 'Non-canonical RNA Base Pair Database' which was made available earlier to the scientific community, by some of the contributing authors of this article.
Similar(54)
Important links to companion web sites have been integrated on QlicRice as ready references for the user.
Last ,Jefferson undertook late in life an autobiography (never completed), "for my own ready reference & for the information of my family" ([Au]: 3).
The company sees it as a coffee-table fixture: a broadband ready-reference for TV listings, e-mail and everything else the Internet has to offer.
For ready reference algorithm implementation steps for some commonly applied Archimedean copulas are worked out and are given in Table 2.
The microattribution information for the individual contributions is provided as a subweb for ready reference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com