Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Although the rally was staged in front of the Somerset Administration Building, with a ready number of political workers inside, the crowd was small enough to be counted by hand -- 41 people, including a contingent of Republican leaders.
Cobblestone Jazz is back from a three year hiatus with a sunrise ready number on Itiswhatitis Recordings.
Similar(56)
Despite the dance-floor ready numbers on his album, club music has never came into his purview.
Despite the dance-floor ready numbers on his album, club music has never come into his purview.
While we might look back on those rough-and-ready numbers with wry amusement, Glasby points out that public services as a whole were only just getting to grips with such discipline.
Updated at 5.11pm GMT 5.05pm GMT Almost ready... Number one pick will be announced shortly.
Have ready a number of triangles of bread, say 3 for each person, fried in butter, oil of beef dripping, and keep these also warm in the oven.
These data items include the "Prep Time", "Cook Time", "Ready In" "Number of Servings" and "Recipe Yield.
For example, bonuses of 200% have become routine; but why do so many companies use such rough and ready round numbers – hardly a sign that anybody has thought carefully about what is needed to produce performance and much more like a pure bung – and then accompany them with requirements for their eligibility that are far from demanding and transparent?
While few would dispute that he is readying a number of CMGI's investments for IPOs, it remains to be seen if he can successfully oversee so many offerings in such a short period.
According to a new report from The Next Web today, Google is readying a number of new devices for announcement at the event it recently announced for October 29, including new Nexus tablet hardware and Android 4.2 features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com