Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These include semi-automated capture of large volumes of data, identification of diurnally and nocturnally active PSC members, ready inclusion of experiments in field survey design, reduced impacts of unintentional human interference on survey results, and greatly reduced cost relative to direct observational studies.
Similar(59)
It also said it had 4.2 million AOL 6.0 discs at various computer makers ready for inclusion in their products.
The company also said that, even when songs aren't immediately selected for playlists, having tracks submitted through the uploading feature with all their metadata included means they're ready for inclusion on future playlists, if that comes to pass.
Step 2 depicts the total number of individuals ready for inclusion.
Both versions are now ready for inclusion in large-scale data collections to enable full psychometric properties to be established.
This is just one of the features being readied for inclusion in the next generation of devices.
This environment is designed to be easily expanded with new libraries and is ready for inclusions of different genomes, even from other species, representing a reference framework for similar approaches in other genomics contexts.
It received abuse from critics who were not yet ready for the inclusion of American words.
"What the hell is that thing?" said the photo editor for this very site, when I asked him to ready the photo for inclusion in this column.
They are ready and eager for inclusion in the mainstream of life--for the benefit of everyone--but we have not established an easy path or structure to accomplish that.
And yet, there is no sign of a public hearing in the works, and disturbing signs that the plan is to quickly ready the awful bill for inclusion in must-pass legislation at year-end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com