Your English writing platform
Discover Ludwig"ready for scaling" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that is prepared or designed to increase or expand in scope or size. For example, "We have developed a new software application that is ready for scaling to meet user demand."
Exact(3)
The researchers identified "a growing pipeline of in-the-money projects that are ready for scaling".
These data can be used to inform future MPAC programming efforts, both those being newly established and those ready for scaling up.
To our knowledge, this is the first study assessing the implementation of an MPAC program outside of a clinical trial; these data can be used to inform future MPAC programming efforts, both those being newly established and those ready for scaling up.
Similar(57)
When devices are ready for scaled production, the prototypes built at Area 404 will be sent elsewhere to be copied.
This manufacturing procedure for the silica coated microparticles provides a low-cost, effective and ready for scale-up method whose performance is equivalent to commercial alternatives such as magnetic silica surface particles for DNA and RNA sample preparations.
I said, if I can keep an environment where people can work hard, fail fast, learn from it, get get up and keep moving until we have something that we know is ready for scale, then — instead of building out a whole global organization to meet the needs of something at scale, which would take everybody's time — take that thing and give it to these big organizations.
Several other interventions, described in article 3 of this report [ 1], are also ready for scale-up.
The technology is ready for further scaling up to industrial level.
When an innovation has been developed, has amassed some or sufficient evidence of safety and efficacy in human studies, the next step is to determine whether the intervention is ready for scaling-up for delivery.
"Karen joining is not about adding efficiency or getting ready for IPO and scaling what we have today.
We are at an inflexion point where biometrics are ready for consumer-scale adoption both from quality and cost standpoints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com