Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"ready for posting" is correct and usable in written English.
You can use it when you have something prepared that is ready to be sent, like a letter or package. For example, "I have finished packing the package and it is ready for posting."
Exact(3)
"The clerk, when told that a document was ready for posting, selected the wrong document from the shared folder, and a critical safeguard was omitted that would have averted the release of this information," Ms. Salaz said.
The official, Dr. Wendy Baldwin of the National Institutes of Health, which is coordinating federally sponsored research in the promising but controversial area, said at a Senate subcommittee hearing that the Human Embryonic Stem Cell Registry was almost ready for posting on the Internet after several delays.
Now it should be ready for posting!
Similar(55)
Government supplies were stored in Orange Walk, Corozal ready for post-storm relief.
Sassy recommends having hot lemon and honey at the ready for post-BJ aftercare.
While much of the crew readied for post-production, Wise and Roddenberry were grateful for the opportunity to take a short vacation from the motion picture before returning to work.
Which can only mean one thing �� it's time to get ready for the post-Christmas sales.
While Dr. Lamm will not name names, he says that there are several people who are more than ready for the post.
This deal comes just a few days after British Land sold half its Broadgate complex – is the property sector building a war chest ready for a post-recession buying spree?
Worn with smart culottes embroidered in vivid shades of pink and orange mixed with black, it looked more ready for a post-beach dinner on the Med than a gym session.
1968 saw the first major rock'n'roll revival in Britain, which meant people were ready to dig out Bird Dog and Bye Bye Love but few people – one notable exception being John Peel – were ready for the post-psychedelic class warfare of the extraordinary Lord of the Manor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com