Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Owing to their abundant unique properties and ready compatibility with healthcare and therapeutic technology, nanoparticles are becoming one of the most desirable materials in the biomedical industry.
Other features include Quick-BrowZer, Passenger Control and Jump Mode technologies, satellite radio and HD Radio ready compatibility, and MP3 and non-DRM WMA playback, with black LED screen and blue key illumination.
It provides ready compatibility with a wide range of suitable scatterers for adjustment of the optical properties.
Similar(57)
You crave a ready match and your compatibility list is firm (loves dogs, plays chess, financially independent).
And when they feel that energetic compatibility, they are ready to make the choice.
Unlike the consumer-focused iPad, he says, PCs are "devices that are enterprise-ready, with security and Windows 8 compatibility" that create content for the cloud as readily as they consume it.
But unless you upgrade your peripherals to new XP-ready designs, you may run into compatibility gotchas.
If you skipped a few console generations, bloody hell, were you ever shocked on Christmas morning when your 11-year-old daughter unwrapped that PS4 bundle packing Killzone Shadow Fall, Battlefield,sexual predator-ready online capabilities, and Singstar: Ultimate Party compatibility.
Therefore, due to its effectiveness, efficiency, and compatibility, the GTCFC solution is ready for applications on COTS processors on pico-satellites in their real space missions.
"For the April 2018 Update rollout, we will expand our use of ML to identify the devices ready to update, incorporating things like additional compatibility data.
Google would only commit to the store and apps being ready "later this year," but work on app compatibility for Chrome progressing quite nicely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com