Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There have been many studies on Depth Of Interaction (DOI) identification for high resolution Positron Emission Tomography (PET) systems, including those on phoswich detectors, double-sided readout, light sharing methods, and wavelength discrimination.
Similar(58)
You could see his outline only in the tiny readout lights of his gear.
It has a thermostat, a digital readout, a night light and two fan settings.
You can also add a "bar graph" to a potentiometer in order to create a cool light readout.
A sampling structure of tungsten and quartz plates together with a Cherenkov light readout by air filled light guides and fine mesh photomultipliers (PMT) handle this rough environment and allow a 10 λI deep calorimeter.
Further progress in building high-granular large-scale systems based on scintillation tiles with MRS APD light readout (START) became possible thanks to the creation of an improved version of MRS APD.
The detector module is composed of 12 LYSO Ce crystal matrices, each with 4×8 individual crystals (2×2×20 mm3) optically coupled on both ends to S8550 Hamamatsu APD arrays for the scintillation light readout.
Readout of the scintillation light is via wavelength-shifting fibers which transport light to pixellated photodetectors at one end of the cells.
The Withings Pulse O2 looks just like its predecessor – it's a small slab with rounded edges and a clear, blue light up readout that's easy to see while you're on the go and in most lighting conditions.
High sensitivity, precise delivery of light, fast readout times, simpler readers and easier automation are the main advantages of OSL in comparison with TLD.
POLAR uses plastics scintillator bars (PS) as gamma-ray detectors and multi-anode photomultipliers (MAPMTs) for readout of the scintillation light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com