Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
(1) Single-point reading: The single-point readings were made at the centerline of the section and 0.3 m (1 ft) below the roof at each measuring station.
Readings were made from one central device: a GPS unit that interfaced with our microcontroller.
(Two of the most important readings were made by repeatedly laying a quartet of two-toise platinum rulers end to end along two fairly straight, fairly flat roads).
The Sacramento readings were made on Air Force equipment shared with the Comprehensive Test Ban Treaty Organization, an arm of the United Nations in Vienna.
Cavitation readings were made throughout the exposure duration, which was carried out at discrete intervals (900 to 3600 s), allowing periodic mass measurements to be made to assess erosion loss under a strict protocol.
Preliminary preparatory readings were made available online and knowledge of the readings was assessed using individual readiness assurance tests (IRAT), with follow-up testing of team knowledge using team readiness assurance tests (TRAT).
Similar(13)
Almost sixty percent (59.9 %) of the respondents stated that they never experienced the situation of a 'non-radiologist' having to interpret the images due to unavailability of onsite radiologists, whereas 25.8 % responded that the referring doctors read the images, and the final readings are made by a radiologist in a later stage.
Is it possible to see past the structuring of this project, or is the discipline of preservation so tied into the narrative of its self-justification that alternative readings are made impossible?
A careful field technique and repeat readings was made to minimize these uncertainties.
They claim a life-time of five years when the battery capacity is 950 mAh and 100 readings are made per day.
In these systems, the probability of incorrectly estimated positions increases drastically as more readings are made since a new position is calculated based on previous readings from inaccurate sensors [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com