Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Military personnel with readings between 17 and 23 nanograms were more than twice as likely to develop the disease.
The wind, flowing from the south at compass readings between 180 and 190 degrees, had a right-hand bias, and Butterworth played it for all it was worth.
He is nearing the end of a nationwide tour that has sandwiched poetry readings between concert dates, like his recital at Carnegie Hall tonight at 8.
Usually present at birth, a severe narrowing would show up in childhood, but a mild condition might be found in an adult with a difference in readings between arms.
A new study shows that differences in blood pressure readings between a patient's right and left arm could be a sign of vascular disease and a greater risk of dying from heart disease.
In their study, Dr. Clark and his colleagues pooled data from their own research and from about two dozen other studies looking at differences in systolic blood pressure readings between the two arms in patients.
"Immersion" was defined as the difference in gauge readings between no load and each loading phase.
There were no marked differences in end tidal carbon dioxide readings between these two drugs.
Protocolized follow-up is an effective way to ensure that emergency physicians receive notification of any discrepant readings between the radiology resident and staff radiologist.
In total average end-to-end delay, SDBG always has the lower readings, between 3 and 8 s and between 1 and 8 s, throughout the simulation as compared to URBC approach and RR scheme, respectively.
By substituting the values of the ideal blackbody spectral radiance (23) with radiance values obtained from the simulation, it is possible to calculate the difference in temperature readings between the ideal blackbody and the synthesized calibration source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com