Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
And since Plato thinks that there is knowledge, he infers, says the veridical reading, that there must be non-sensible objects, or rather there must be accounts or explanations available which can be phrased in terms of 'non-sensible' properties, i.e., must appeal to properties which are not both F and not-F, or more precisely, do not make some things, say beautiful, and others ugly.
— Thirdage Services, Dallas; Elizabeth E. Chute, Montana I've been reading that there is a connection between Alzheimer's and diabetes.
We remembered reading that there are about 80,000 species of these monsters, that each of their females can lay 3000 eggs in her lifetime, that each year they can produce between 5 & 20 generations of offspring.
The week that I was reading that, there was a race riot at Santa Monica High School.
I recall reading that there would be at least 50 test flights before there would be any thought of the vehicle carrying passengers, other than its two test pilots.
Similar(55)
For instance, one of the news items reads that: 'There have been series of reports about Fulani herdsmen terrorizing people in some parts of the country, especially the Afram Plains in the Ashanti, Eastern and Brong Ahafo Regions.'29.
As we walked, I mentioned that I had read that there used to be an old Ming Dynasty tablet on Zheng He's grave.
Rose has two fears: that there are worthy books out there that she hasn't read, and that there are worthy books out there that no one is reading, that have been forgotten, and fallen into the great unknown.
Read that again: "there is evidence of a certain fatigue with the difficulties of dealing with people".
After we read that there was complete silence.
"Every time I read that there's been a settlement, there is more hope," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com