Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Systolic pressure, the top number in a reading, reflects the amount of pressure that blood exerts on vessels while the heart is contracting.
"Narrowing the curriculum" by eliminating history and science to afford more time for math and reading reflects the tunnel vision of American education.
Her devotion to reading reflects her traditional status as the piously repentant harlot, as well as a prophetess or seer.
Thus, increase in fluorescence reading reflects release of the dye from bacterial cells caused by increase in membrane permeability.
This was on the basis that the length effect for nonword reading reflects the sequential operation of a non-lexical reading mechanism.
A plausible explanation for these brain activation differences in Chinese and English is that higher left superior temporal activation for English versus Chinese reading reflects phonological decoding, i.e. the process of assembling the sounds of letter combinations into the sounds of whole words (Tan et al., 2005).
Similar(54)
(The negative reading reflected heavy exposure to the short side of the Nasdaq market).
Finally, there are technical reasons to think that the pace of inflation is probably not quite so low as the current reading, reflecting the imprecision of the process.
Analysts said the improvement in the October reading reflected the effect of a steady drip of stimulus measures introduced by Beijing.
By most accounts, Lincoln vacillated between two emotional poles — between the melancholic and the irreverent, the stoic and the playful — and his taste in reading reflected these two moods.
From 1988 to 2000, the average systolic blood pressure, the higher number in a blood pressure reading, reflecting pressure in the arteries when the heart contracts, rose 1.4 millimeters of mercury, to 106 from 104.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com