Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
But instead of reading parts perched on music stands, they followed Beethoven's notes, in his own handwriting, from the screens of MacBooks.
"Different members tried out reading parts from an early draft of my play 'AngelBeast,' " Mr. Meyer said, "and when the right actors emerged I could then go back for rewrites with more vigor.
Meanwhile, Mr. Cetera, who estimates that he has 10 residential renovation projects (plus a Kosher sushi outlet) under way in Crown Heights, has taken to reading parts of the Talmud that deal with zoning and building codes.
She adds: If you watch closely, you can see that when the actors are reading parts of the script that do not contain Islam-specific language, the audio from the sound stage is used (the audio that was recorded as the actors were simultaneously being filmed).
After reading parts of the diary on the air and leading a campaign against Judge Kline, Mr. Kobylt and Mr. Chiampou claimed responsibility for nearly a quarter of a million write-in votes against the judge, who then withdrew from the race.
There were well-written characters, and you root for Katy all the way through - but there was an honest representation of disability all the way through, and while I was reading parts of the book, like when she was talking about being disabled with Helen, a family friend with arthritis, I would just close the book, and think "I so wish I could have read this when I was 11".
Similar(45)
That's to say, it is part essay, part stage reading, part documentary, part travelogue and part feature film.
The clean speech data was taken from the newspaper reading part of JNAS database[47].
This morning, after learning that Havel had died, I spent a couple of hours re-reading parts of my favorite book of his, his letters from prison to his first wife, the late Olga Havlova.
Susi read parts of it.
"I read parts catalogs," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com