Sentence examples for reading of the terms from inspiring English sources

Exact(1)

As MG wrote, it's not clear there's a rhyme or reason to many of these gnomic responses that are essentially the result of a Kabbalahic and arbitrary reading of the terms of service.

Similar(57)

And it is this reading of the term that might just, very unfortunately and unfairly, have done for the new Ghostbusters movie.

Like Kuhn's paradigms (on the wider reading of the term) research traditions contain both metaphysical and methodological elements.

I offer a reading of the term that involves both "working directly with people" and "service to the community," lenses that may be of use to the arts and culture and to the art of planning (citing Raymond Williams's Keywords: A Vocabulary of Culture and Society, page 76).

But a reading of the amnesty terms, coupled with estimates of the prison population made in recent years by Western human rights groups like Amnesty International, suggested that figures of 100,000, possibly as many as 150,000, might not be exaggerated.

Before you buy an online coupon, be sure to read all of the terms and conditions.

Read all of the terms and conditions––make sure that you qualify properly.

" The first time you launch WhatsApp, you'll be asked to agree to the official terms of service, which you can read with the "Terms of Service" link.

The reading of the Australian experience in terms of bush realism was open to challenge.

Read through the Terms of Service and the Privacy Policy.

Follow the "Cancel Membership" link and read through the terms of cancellation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: