Sentence examples for reading of the content from inspiring English sources

Exact(1)

The second approach involves visualizing the content of text graphically, rather than with words or numbers, and is more suitable for facilitating the reading of the content of a long text.

Similar(59)

Most important, the ruler-type thermometer has little feet that raise the mercury bulb above the bottom of the pan so you get an accurate reading of the contents.

Here we read out the contents of vWM from neural activity in human subjects as they manipulated stored speech sounds.

Q: American publishers banded against radio when it grew in popularity, and attempted to get Congress to ban the reading of newspaper content over the airwaves.

I still don't see the conflict of interest, especially reading the content of the paper again".

All authors contributed to subsequent drafts, have read and approve of the content of the final submitted manuscript.

However, when applied to a given text, these techniques are more suitable for highlighting the structure of the text, rather than facilitating the reading of its content.

It seeks to extend print audiences and therefore engage more people in the reading of journalistic content (though I accept that many more are doing so online anyway).

Hague, Sir Malcolm Rifkind et al maintain that collecting metadata is innocuous because it does not involve reading the content of communications.

If you can't actually go out and travel, spend time reading the content of those who are out there.

As the author reads eight languages, accuracy of the content analysis was not compromised.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: