Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "reading of scripture" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing religious practices, study, or interpretation of sacred texts.
Example: "The reading of scripture during the service provided a moment of reflection for the congregation."
Alternatives: "scripture reading" or "reading scriptures."
Exact(35)
One can finish the other's reading of Scripture.
Even the religious sometimes give the actual reading of scripture a pass.
It can replace the reading of Scripture and legitimate the embrace of a divine Christ that obscures his humanity".
In contemporary America, the evangelical wing of Protestantism holds to a fundamentalist reading of Scripture while the mainline denominations espouse a doctrine that evolves.
The Hymnarius Paraclitensis is a collection of hymns for Héloïse's convent, where the reading of Scripture is complex and shows the imprint of novel theological thought.
In other words, the reading of Scripture, whether corporate or individual, is properly done prayerfully by people who have pure hearts and live holy lives.
Similar(24)
At the heart of synagogal worship is the public reading of Scriptures.
Strangely, there are no plans for a non-stop reading of the scripture at any of the premier festivals such as Edinburgh, Cheltenham or Bath, though the Globe will host a full-blown readathon during Easter.
She argues that early reading of the Scripture is likely to lead to scepticism, and it is only after one has appreciated the morality of the ancients that one can truly understand the moral advances of Christianity.
Leibowitz's reading of Jewish Scripture is therefore based on a very particular hermeneutic approach to the Tanakh (the acronym used to refer to Jewish Scripture, based on the three works of which is composed Torah, (lit. instruction), Nevi'im (Prophets), and Ketuvim (Writings)).
Changing tack, I asked the group what strain of Hebrew Israelite beliefs they follow which reading of the scripture they have chosen to adhere to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com