Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The most outrageous aspect of the N.S.A. revelations was that the agency believed that it could have its own hidden reading of laws like Section 215, divorced from the ordinary meaning of the words that Congress debated and passed.
Similar(57)
(Angle on RICHARD ALPERT, in a booth, drinking coffee, reading "Book of Laws").. Kate: Claire's coming separately.
"Our reading of the laws are that we have to comply, and we are," said the spokesman, Jason Post.
Santorum said that a strict reading of pornography laws would bar hard-core porn from the Internet.
Not because the justices thought his argument lacked merit -- at one point, Justice Antonin Scalia wondered whether his reading of federal law would create "a national bribery law".
Yet the laws surrounding prostitution remain vague: Depending on your reading of Thai law, it's either illegal or at least extremely restricted.
arguing? as you said, while congress said bush's policies didn't violate the law, the judge disagreed through a straight-forward reading of the law.
It was that broad reading of the law that was believed to have prompted Sanford police to let Zimmerman go without charges after the shooting.
However, in a blog post, Orin Kerr, a professor of law at the George Washington University Law School, wrote the actions of the prosecutors had been "based on a fair reading of the law".
Mark Rienzi, a Catholic University of America law professor who represents the Little Sisters of the Poor, sharply disagreed with Verrilli's reading of the law.
That reading of the law would mean that the flurry of rulings this week amounted to a coherent statement of the law: the county boards were authorized to continue recounting even though Ms. Harris told them she would not recognize those counts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com