Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
The preliminary index reading is based on 85% of survey respondents.
Their argument for this reading is based on Vasubandhu's argumentative strategy rather than the logical structure of individual proofs.
This reading is based on the "inner chapters" of the self-titled Zhuangzi.
The Council's common position, which, as requested by Parliament at first reading, is based on greater freedom of choice for Member States, does mention the desirability of arrangements governing the transfer of staff (Article 4 5) and (6)), but does not make them compulsory.
Similar(56)
However, conversely in mathematics and in science, these results in reading are based on surveys conducted by two agencies with different definitions of the target population (age- versus grade-based sample).
What I choose to read is based on relation to my research areas and things that are generating lots of interest and discussion because they are driving the way we do psychology, or science more widely, in new directions.
The similarity measure they apply on reads is based on a number of identical words of length k shared by pairs of reads.
Most recent Illumina machines can now generate reads of about 100 bps or more, however, our focus on 36 bps Illumina reads is based on the fact the these datasets have been extensively analyzed by previously published short read assemblers.
The MetaID method proposed in this study for identifying and quantifying the organisms in the metagenomic reads is based on the n-gram model.
This data set (14.7 million reads) is based on chromosome 22 (UCSC reference human genome assembly hg18), where 42 CNVs with set sizes of 100, 500 bp, 1, 5, 10, 50 or 100 kb were simulated.
Currently recommendations for next reads are based on the user's friends/people they follow but that's going to get smarter as the business evolves, says Klöpping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com