Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The sampling to reading interval was not optimal but was the best that could be achieved under very harsh field conditions.
Data acquisition on the FlexStation 3 system (Molecular Devices) was performed at room temperature using a 1.52- s reading interval throughout the experiments.
A final extension was carried out by 95°C for 15 sec followed by 60°C for 1 min. A melting curve was performed from 55 to 95°C with a 0.2°C reading interval.
Similar(57)
The WaterSmart Software is compatible with any back end meter data platform and any meter read interval (from monthly to hourly data).
The parameters used by SoftMax Pro were as follows: read interval 60 s, shake 40 s, temperature 37°C, total time 30 min.
Before treatment with test chemicals, basal calcium flux was recorded at 515 575 nm following excitation at 470 495 nm for 100 s in 0.125 s read intervals using the FLIPR tetra plate reader (Molecular Devices).
The gas volumes are initially read off and recorded on a daily basis; subsequently the reading intervals can be lengthened to several days as is necessary.
The gas amounts are initially read off daily and recorded in tabular form; as the test proceeds and the amounts of gas produced diminish the reading intervals can be extended to several days.
Processed position data provided by mobile phones are as accurate as GPS reading intervals of 2 minutes and have much lower energy consumption [ 39].
Users can set the reads length interval (default is 18~30 nt) thus the tag sequences longer or shorter than the threshold will be discarded.
Among intervals with 1,000 to 10,000 detected reads, more intervals had intergenic transcripts than intronic transcripts, with very few intervals having all three types (exonic, intronic and intergenic) of transcripts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com