Sentence examples for reading humour from inspiring English sources

Exact(1)

Fløgstad's own poetry, published in Valfart (1968; "Pilgrimage") and Seremoniar (1969; "Ceremonies"), is a skillful mixture of symbolism, wide and eclectic reading, humour, and a responsiveness to both city and village life.

Similar(59)

Submarine was a very funny read, the humour deriving from its narrator's viewpoint on an adult world.

While Ferdinand is understood to accept his response on social media to a tweet about his early form at QPR was inappropriate, he returned to Twitter to deliver his first public comment on the matter, posting a message early on Friday evening that read: "Is humour even allowed - I'm baffled!

He read it without humour, as puritans read books".

The very first notice you read gives away the gentle old-fashioned tone of the model village: "For a touch of humour, read the signs".

The first was Chuck Palahniuk's Damned, a delightful read full of humour (of the dark kind!) and demons.

In December 2013, the paper's former collaborator Olivier Cyran posted an open letter to his former colleagues on the Article 11 website, which read: "The devastating humour of the Charlie I loved still rings in my ears… I've never considered you racist, but unless you proclaim your anti-racism loud and clear … the moment has perhaps arrived to consider the question".

This could include things such as looks, humour or reading.

At times the self-deprecation palls, but these diaries are a pleasure to read, full of gentle humour.

These poems, lit here and there by glancing touches of humour, should be read, and re-read, slowly, and perhaps in the half-light.

As a writer and teacher, Scieszka noticed that boys were less likely than girls to read, and the boys who did read tended to favour nonfiction, humour, or other forms not typically assigned by their mostly female teachers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: