Sentence examples for reading friendly from inspiring English sources

Exact(1)

FOOTNOTES Here's the lineup: Alec Baldwin reading "The Dinner" by Roddy Doyle, Molly Ringwald reading "Friendly Skies" by T. C. Boyle, and Buck Henry reading "I Can Speak" by George Saunders.

Similar(59)

While the signature makes perfect sense in French -- it is a literal translation of "Sympathique, François Hollande" -- in proper English the signature would read "Friendly yours, François Hollande".

"You must enjoy, watch movies, read, be friendly with poets and writers," Mr. Sawka said.

So the possibilities seemed very real a few years ago when I read: "Wanted: friendly people to help large credit card company.

How could you?' I have a generally affable quality, a demeanor that reads as friendly — but from that role it got into the subconscious of the audience that I'm duplicitous, the dichotomy guy.

The interviews read like friendly conversations and range through dozens of topics, usually in just a few pages, with frequent references to forgotten place names and long-shuttered businesses and gathering spots.

So now that we have this big, amazing office in San Francisco, directly across from the Caltrain station (read: commuter friendly) and a stone's throw away from AT&T Park (go SF Giants), we need to fill it with more great people.

And the headers for the recipes read like friendly entries in an essential dessert encyclopedia.

For the sign painters out there, we hope the contents of this book ring true and read like friendly shoptalk.

People aged 30-49 were the most e-reading friendly, with 41% of all respondents in that age range also saying they'd read at least one e-book over that period.

Johnson, Betsey Creates her own cupcake with the mini (read: fashion-friendly) cupcake eatery Baked By Melissa.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: