Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Trust me.' " Once he started reading deeper into the scripts, Mr. Lincoln said, the material defied his expectations.
Reading deeper into the subject matter, "Ugly Renaissance Babies" questions the ideals of beauty and portraiture and asks the bigger question of why we hold supposed cultural treasures in such high regard anyway.
Similar(57)
The device itself remains inimical to "proper" reading – deep reading, immersive reading, the kind of reading that makes you understand the point of reading, that makes you feel the author's and his or her characters' consciousnesses open up in yours and actually, literally change your mind.
Seeing what people are actually reading, deep into the long tail, is compelling stuff.
Produced by Carnegie Mellon professor Robert Kraut and CMU alum and current research scientist at Facebook Moira Burke, the study found that reading deep and heartfelt notes from people you know on Facebook is what really revs up the old pleasure sensors.
And... but you see where this is going: into one of those tight plots that makes you think one thing, then another and has you reading deep into the night.
As one reads deeper into his book, Mr. Sen clearly agrees.
I was also interested, as I read deeper into the article, to see Mr. Shane writing in the first person – that's rare for a news story in The Times.
What becomes clear, as one reads deeper into her book, is that we are in the midst of an enormous social and medical experiment about the way we deal with mental illness in this country.
A nameless energy gathers as one reads deeper into "Travels With Herodotus," and one begins to realize that, in many ways, Kapuscinski's previous books, however brilliant, were somewhat impersonal.
On the way home -- and once home -- they might have time to slow down a bit, to read deeper into a subject and explore new topics.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com