Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Decisions about getting eye tests done or treatment started seemed to hinge on significant events, as shown in quotes 1 to 4 in Table 2 Other important changes that were mentioned were difficulty in watching television, driving (especially at night), and difficulty in reading bus numbers.
As Mr. Neuman spoke, at the Reading bus terminal here, some buses pulling out of the lot dangled black ribbons from their curb-side rearview mirrors, in memory of the driver who died on Sept. 19, along with five of his passengers.
Similar(57)
But reading bus-shelter maps and dealing with drivers requires some familiarity with Chinese.
The women all have stories of how their literacy has helped them check the expiry date on packets of medicine, understand medical reports or simply read bus numbers and escape the ridicule of their male neighbours.
In Quito, where so many people can't read, bus lines are color-coded to help illiterate workers get to their jobs.
He talks about time as if he's reading a bus schedule.
The doctors also pointed to a 1992 national adult literacy study that found that 21percentt of Americans adults could not read the front page of the newspaper, and that 48percentt had trouble reading a bus schedule.
Proponents of the shuttles argue that it is more environmental for the commuters to take the buses than drive, a message that Genentech has emblazoned on the shuttles themselves, with ads reading: "This bus removes 120 cars from your commute everyday".
I was blown away when I read the Bus Conductor Hines.
A new bumper sticker that came out after the attack reads "Which Bus Does Peace Take?" The author heard the bomb go off.
Solvers who may care to read Last Bus to Woodstock or Last Seen Wearing (just published) will be amused to find many familiar names among his characters.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com