Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
At the same time, the United States should continue to communicate its readiness to support Prime Minister Benjamin Netanyahu to take the bold steps necessary to achieve a two-state agreement that would ensure Israel's security as a Jewish and democratic state.
In this earlier study, willingness to communicate and readiness to change individual lifestyle were global measures.
During the off-season, the Blue Jackets sent development coach Tyler Wright to Russia to train with Filatov to assess his readiness for the upcoming season, and to communicate the team's desire to work with him.
Moreover, our study complements and adds a new dimension to an earlier study [ 18] that reported willingness to communicate was directly related to readiness to change adverse health-related behavior.
Future research can help us understand better the relationships among dimensions of readiness and receptivity to communicating with the healthcare provider.
Lastly, using the mass media to communicate information on danger signs might increase community awareness on birth preparedness and complication readiness for obstetric emergencies [ 30] through advocating for changes in attitudes, normative beliefs, and behaviors.
Mr. Wheeler had previously declined to give specific answers, but as he's now expressed his readiness to revisit the Senator's questions, the Senator hopes to communicate with him soon.
One study [ 18] reported that willingness to communicate was directly related to a greater readiness to change behavior.
She began attending the bureau's vocational readiness group for the deaf, which helps participants navigate the job application process and teaches interviewing techniques and how to communicate with bosses.
You have to communicate.
"It allows people to communicate.
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com