Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
Pour liquid nitrogen into a second bench dewar equipped with stainless steel specimen collecting basket Place several cleaned gold/nickel alloy flat-topped specimen carriers under binocular microscope in readiness for mounting the samples.
Forearm testing further increases the readiness for testing, particularly when frequent blood samples are required.
The core samples are then dried in oven in readiness for the mercury intrusion experiment.
The authors report that "more positive perceptions of the social climate were associated with higher levels of readiness for treatment" (Day et al. 2011 4) among the study sample.
One is that of Wilhelmsson [ 28], in which a sample of 670 students were examined by the "Readiness for Interprofessional Learning Scale" to evaluate the results of IPE training, and showed that female students were more likely to work in a team.
The correlation between "Readiness for Self Disclosure" and "Conscious Need for Care" is minimal but positive in the healthy sample; in the clinical sample it is moderate but negative.
And from paint samples taken during the restoration of the house in readiness for its new life as a museum, it seems that he may never have changed the interior color scheme.
The sample size calculation was based on the primary outcome readiness for return to work status at 12 months post-intervention.
This study describes the translation process of the Readiness for Interprofessional Learning Scale into German and reports on preliminary psychometric testing for two German samples of health care professionals (students and graduates).
Symptoms of anxiety and depression will be measured in the proposed sample by using well validated standardised instruments as detailed below: Readiness for change will be measured using five questions based on Kearney et al. [ 44].
Now at least they are showing the readiness for sanctions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com