Your English writing platform
Discover Ludwig"readily start" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to talk about someone starting something with anticipation or eagerness. For example, "She was ready to readily start her new job."
Exact(2)
Formation of defective ribosomes in the absence of TAE1 that cannot readily start elongation, may explain this accumulation of 80S monosomes.
Consider how comfortable you'd feel with a guy who would readily start seeing you in place of your best friend.
Similar(57)
These animals readily started moving around, whereas animals receiving no treatment responded with more immobility or freezing in the start of the test.
(VI, B ) Insulin treatment must be readily started in women with gestational diabetes, if glycemic goals are not achieved after 2 weeks of nutritional treatment.
PHOTOS: Celebrities by The Times What some of the naysayers also seem to have forgotten — or conveniently ignored — is that from the outset, the show required viewers to suspend a generous amount of disbelief, as Gansa readily admits: "Start with the premise: a bipolar CIA agent and a Marine who's been turned in captivity.
Richard M. Nixon was intensely disliked by many, but again for reasons that may be readily discerned, starting with his early days as a Redbaiter.
An expeditious approach to -aphanorphine has been established using readily available starting materials.
A designed molecule with capacity to alkylate DNA bulges has been prepared from readily available starting materials.
This is most readily apparent starting in late-exponential phase (about 60 h) as observed in Fig. 2.
Polyamides are a class of robust polymers that are easy to synthesize from readily available starting materials.
Using readily available starting materials, intermediates 1 and 2 were prepared following a previously described procedure [17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com