Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Such steep demands are unlikely to be readily met by employers.
Predominance is a test readily met in certain cases alleging consumer or securities fraud or violations of the antitrust laws.
Today, societies demand more and more resources, services, and products that are readily met by companies and businesses all around the world.
Mr. Welch said he would have readily met with environmentalists to explain why G.E. thinks that the dredging order is a mistake.
The Somalis cannot do that, partly because their clusters are too dispersed, and partly because so many of their specific needs (long-distance call centres, mosques, halal butchers) are readily met by others.As a result, Somalis find themselves in a kind of ethnic limbo, suffering all the disadvantages of isolation and none of the advantages.
The court has stressed that Congress needs only a "rational basis" for concluding that economic activity might affect interstate commerce, and even Justice Kennedy's somewhat stricter standard of a "tangible link to commerce" based on "empirical demonstration" seems readily met here.
Similar(41)
The initial performance test showed the system to readily meet federal and state air emission standards.
Thanks in part to technology, the supply can readily meet it.Drugs enter prisons in a variety of ways.
So far, we are still looking for an ideal ion source candidate that can readily meet all the essential requirements.
Traditionally, adaptive filtering has been developed based on the Wiener or minimum mean square error (MMSE) approach, and the famous least mean square algorithm with its low computational complexity readily meets the fast real-time computational constraint of modern high-speed communication systems.
The robust economy in Asia is helping to fuel the demand for animal parts, and poachers around the world are readily meeting that demand with frightening efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com