Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Pentagon theology holds that spending for weapons systems and spending for troops come from different parts of the Pentagon budget and are not readily interchangeable.
So much writing is just about conveying information, using words that are readily interchangeable, underpowering language so that it never reaches the point of calibration; the right register of what we feel, or of how it feels to feel.
[C1.] Sign of a Shift in Sun's New Computers Sun Microsystems is unveiling computers that are a notable shift from its insistence on systems tied to its own standards and software to systems that are more readily interchangeable with other companies' products.
Perhaps most important to understand is that the individual discount rate and the intergenerational discount rate are not readily interchangeable.
Due to its two readily interchangeable oxidation states (II) and (III), iron is an extremely useful redox mediator in biology.
Finally, pdf and seed density in one dimension are readily interchangeable if one assumes dispersal is isotropic [4], which we cannot for mahogany.
Similar(50)
So, they are really interchangeable.
It also had a key with interchangeable bits so that the key could be readily altered.
PHILADELPHIA — The Rangers have been something of an amorphous mass for much of the season, with no readily identifiable top line or defensive pairing — a team of interchangeable parts that added up to a.500 record.
They postulated that the lack of agreement may be the result of caregivers being asked to report on problems that were not readily identifiable based on observed behavior, and concluded that the reports of caregivers and patients cannot be regarded as interchangeable.
Therefore, the benefits of L-arginine supplementation on elevating NO levels are not readily explained by increasing the supply of L-arginine; however, it is possible that L-arginine is compartmentalized in poorly interchangeable pools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com