Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The museum provides transcriptions for those who can't readily decipher 18th-century script, 19th-century microscopic penmanship and 20th-century scrawls.
Implicit within dog-whistling is enough respect for democratic norms and those outside one's base to speak to that base in terms that the mass populace can't readily decipher.
Importantly, reframing will allow for policymakers to more readily decipher the current policy cacophony by identifying policies that will address energy input.
Similar(57)
The direction of this observation cannot be readily deciphered from the results of this study (whether smoking increases with age or whether smoking tendencies have decreased with time).
News cameras are capturing events in real time, they said, and they cannot be readily available to decipher the material for them.
But hashed passwords can be easily deciphered using readily available online services.
"This risk assessment takes into account a range of factors, including the known distribution of the material, whether it could be retrieved, deciphered or readily understood if found, and likelihood of harm being suffered as a result of the breach".
Since hypoxia readily occurs in CRC and other solid tumours, deciphering hypoxia-regulated signalling pathways involved in tumorigenesis is of paramount importance for the understanding of tumour progression.
Although such homeostatic plasticity has readily been described in physiological conditions [8], [9], [10], it has rarely been deciphered in pathological conditions.
Because their genomes are relatively small, elucidating the genetic diversity of the phage population, deciphering their origins, and identifying the evolutionary mechanisms that shape the population would seem readily feasible.
He can't decipher anything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com