Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(44)
Conversation flows readily between tables.
Downer said an alternative would have been for publishers to remove software locks, called digital rights management, so readers could switch more readily between retailers and e-readers.
"I would expect to be able to distinguish fairly readily between what would be described as random results from the meltdown, versus engineered structural components," Mr. Sloane said.
A generation of Korean-Americans has grown up here, many people switch readily between languages, and the police force has three Korean-American officers.
Whereas in the past investors were switching their assets readily between United States stocks and, say, emerging market stocks, an improvement in the United States economy could make the nation's stocks more attractive.
There is great debate in the scientific and public health community about what should be done regarding recent experiments in which scientists mutated H5N1 bird flu strains so that they could spread readily between ferrets.
Similar(15)
Patients with chronic cough appear to have increased levels of emotional upset although psychological questionnaires do not readily distinguish between idiopathic coughers and those successfully treated.
Recent research studies highlighted the danger of H5N1 mutation into a form readily transmissible between mammal species, namely ferrets [ 11- 13], demonstrating potential transmissibility between humans.
Having identified an appropriate receptor, the software then automatically translates between the sequence co-ordinates, allowing 'equivalent' residues to be readily mapped between them.
There is a clash, she readily acknowledged, between her intellectual desire for restraint and her anger.
The critical phase that presages a pandemic is when the virus mutates, becoming readily transmissible between humans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com