Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Furthermore, as increases in field potential amplitudes were observed, these findings support previous conclusions that A1254-induced LTP deficits are not readily attributable to reductions in synaptic excitability.
The problem is not just that many event days are hopelessly confounded and not readily attributable to the defendants' alleged misconduct; it is, more importantly, that Dr. Hakala made unreasonable judgments about which factors likely caused stock price movement on event days.
Under the Act, poor Chris (or Roberto) may recover actual damages resulting from a broken engagement, including the costs of relocating, putting down all of those pricey wedding vendor deposits, and foregone wages or lost business profits readily attributable to the break up.
The EST5 and EST7 results are most readily attributable to splash on the microtiter plates.
Three distinct layers are visible and readily attributable to the expected morphology.
The higher collection efficiency of the PCF is readily attributable to its larger inner cladding diameter and higher NA, as compared to the other three silica fibers.
Similar(52)
In some instances the building might be responsible — if, for example, bedbugs have affected multiple apartments, and their source is not readily traceable or attributable to a particular unit owner.
The health effects might be transient, reversible, latent, and/or permanent, and might also be subtle and not readily attributable.
Recall, as HAL readily does, that all failings can only be attributable to human error.
Therefore, parameters attributable to the efficiency of mitochondrial function were readily investigated.
This was not attributable to birth defects, as this phenotype is readily reversed by replacing Ccnd1 KI/KI females with Ccnd1 KI/+ or Ccnd1+/+ foster mothers after birth (Supplementary Fig S1B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com