Sentence examples for readily accessible to from inspiring English sources

The phrase "readily accessible to" is grammatically correct and can be used in written English
It means easily reached or able to be obtained or used. Example: The library has made their online resources readily accessible to all students, making it easier for them to complete their research assignments.

Exact(58)

Workers can use the product to access external hard drives to save files that are readily accessible to other employees on the network.

The M.O.T.D.'s are less readily accessible to Sonic customers who don't use Telnet.

Also new communications technologies have made news about public affairs readily accessible to the public.

Yet some of the capital's fruits are not readily accessible to even the wealthiest arrivals.

It is calling for a government-backed single register for UK product recalls, readily accessible to consumers online.

In the long run, Hastings has a bigger worry: whether Netflix will be as readily accessible to its customers as it is now.

None of the columns, in fact, deal with anything past the college sophomore level, and most are readily accessible to the lay sophisticate.

But locals complain that basic information – including results of their own tests for exposure to plutonium – is not readily accessible to them.

Developers and ski resorts concede that they need to do a better job of providing more accommodations that are readily accessible to the slopes.

According to the museum's artistic director, Loren Schoenberg, it's the first time that the archival broadcast has been readily accessible to viewers.

Explaining why he sold his collection, Mr. Bradley said, "I wanted to have it readily accessible to the public and researchers".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: