Your English writing platform
Discover Ludwig"readership who" is correct and usable in written English.
It is used to refer to a specific group of readers. Example: The magazine's readership who are interested in fashion will enjoy our latest article on the latest trends in haute couture.
Exact(21)
This angered many of the former core readership, who found it difficult to get a copy.
We were discussing how any novelist might describe a country to a readership who know nothing about it.
There's always been an audience for foreign fiction, a willing readership who want to discover the world through different voices.
"We already have a large and loyal Australian readership, who tell us they want more of what we do," said Viner.
Although his chronicles and his fable have not been widely broadcast, he has gained a steady and loyal readership who look forward to his next venture.
This, after all, is the man who launched Mojo magazine after realising there was a potential readership who liked music that was "magical and built to last".
Similar(39)
Yet a stage performance that unites the critics – all writers with different readerships who often delight in disagreeing with each other – is an uncanny thing.
These people may not seem as important for your long-term readership, but who they share it with can have a large impact on your readership.
There's an extraordinary, healthy black readership market who are hungry for that writing, and the climate is great for quality trade paperback.
Appelfeld wrote many books, almost every year or two another novel, and he wrote with ever greater mastery, and in time he found an expanding readership: those who had no such memories of their own.
In a sign that perceptions of the press may be having an impact on readership, those who said they did not read a paper were more likely to say behaviour had got worse, support tougher regulation and lack confidence in the current system of self-regulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com