Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Our readership is a massive 1.3 million".
Bate's accessible edition of the poems, aimed at the biggest possible readership, is a long-overdue break for Clare.
Since Davis is renowned for his perceptions of a given audience's needs, his muddled sense of his own readership is a surprise.
Finding a readership is a long struggle, keeping one an even more titanic battle – even without adding your own obstacles along the way.
Brooks's instinct that there is wisdom to be found in literature that cannot be found in the pages of the latest social science journals is well-advised, and the possibility that his book may bring the likes of Eliot or Samuel Johnson — another literary figure about whom he writes with engaging sympathy — to a wider general readership is a heartening thought.
Oliver Sacks, the eminent neurologist and writer, whose many books have done perhaps more than any other body of work to explain the mysteries of the brain to a general readership, is a strong supporter of the "narrativity" theory of the human subject.
Similar(54)
Whether that's at the expense of a more fully-informed readership is an open question, and a massive can of worms.
The decision of Diabetes Care to implement this change was also reflective of the fact that a majority of submissions to our journal originate from outside the U.S. and that our readership is an international audience.
My readership are a community of warmth and generosity, and have been consistently for the last six years.
The Times's paywall meant that its readership was a mere 4.9m.
But the book was excerpted in McCall's and Ladies Home Journall, magazines whose combined readership was a staggering thirty-six mitsion, and its publisher, W. W. Norton, was astute enough to sense that it might have a blockbuster on its hands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com