Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Kevin cofounded Quartz in 2012 and has led its pioneering approach to journalism, which has won many awards and attracted a readership around the world.
Writing in German, he began aiming at a nonacademic readership around a decade ago, as his scholarly forays became more fanciful and scattershot.
The new leaders are planning to launch a new website later this year that they hope will broaden the publication's readership around the world.
The blog won Posobiec a little bit of a following in the Game of Thrones world—he estimates having a readership around 10,000 at its peak and just as many twitter followers.
Similar(56)
Its readership is healthy (around 150,000); it has been in the black since 1966; it has spawned a marvellous literary imprint (NYRB Classics) that has put hundreds of wonderful books back on our shelves.
It has an international scope, with submissions and readership from around the world, and collaborations with U.S. and foreign professional societies and other international organizations.
The website, which claims a readership of around 2 million visitors each month, focuses on the harder end of the technology industry, monitoring companies like Microsoft, Intel and Google.
While the business may not have a marketing budget or team, our biggest and most important resource is our blog readership of around 80,000 people a month.
I expect Hans Backe to appear any moment and demand the game be pulled [all but MLS readership look around slightly confused as to what the former Manchester City assistant has to do with game in Denver].
Academia.edu, Mendeley and ResearchGate are helping scientists to understand readership metrics around their research.
At its peak in the 1970s, the magazine had amassed a readership of around seven million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com