Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This is the first time N170 print tuning has been compared in adult dyslexics and adult poor readers, matched in reading level.
Rather, we investigated how readers matched in practice and the level of disagreement between them.
Similar(58)
A combination of donations from Guardian readers, match-funded by Barclays, raised more than £3m to pay for the project that has taken a holistic approach to development, focusing on education, health, water and sanitation, farming methods and new income-generating opportunities, together with community empowerment to increase engagement in local governance to achieve sustainability.
The devices were successfully tested by exchanging data with a smartphone and other commercial NFC readers, matching the performance of standard, commercial metallic antennas.
In case 3, for example, one reader matched five polyps on CTC with OC, while another reader matched nine.
Building a reader matches these goals perfectly.
Overall, 55 polyps (mean 6.9 polyps per reader) were matched by readers despite individual polyps not fulfilling the criteria for matching on the basis of diameter prespecified by each reader.
Not far from their compound of mud huts is the new borehole, built by the African Medical Research Foundation (Amref) and paid for by Guardian readers match-funded by Barclays.
SolarAid secured a UK Aid Match award, every donation from readers was matched pound for pound by the UK government doubling the £40,000 total to £80,000.
They were responsible, in joint enterprise, for saving British detective fiction from the position, after the era of Agatha Christie and Dorothy L Sayers, in which its popularity with readers was matched only by its unpopularity with most serious literary critics.
If reading tastes are related to RD at all, we should observe more similar RD values for readers with matched tastes than for shuffled (random) pairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com