Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Market managers may have to work a little harder because they typically would be the ones to operate the EBT card reader, hand out scrip to spend at the booths and reimburse the vendors.
Similar(57)
More than a few people have recently called it the best RSS reader, hands down.
He then put on one of a pair of leather gauntlets, which Reader handed him.
It binds polymers so that ink from glossy magazines doesn't rub off on readers' hands.
And long before the Kindle made life easier for nursing mothers, labor-saving devices were created to take heavy books off readers' hands.
When the novel went on to be shortlisted, Tobler says, it "put Levy's book into over a hundred thousand readers' hands".
These prices are "unjustifiably high," Amazon's letter argues, because e-books don't come with the expenses — printing, warehousing, transportation — that are required to get physical books into readers' hands.
It's just unfortunate that today's Washington perspective, much of it based on reporting that could have been done days ago, didn't land in readers' hands sooner.
"Of the many obstacles that stand in the way of a first book as it makes its precarious way into the world and into its readers hands," he explained, "fear is often the biggest and the most difficult to surmount.
These prices are "unjustifiably high," Amazon's letter argues, because e-books don't come with the expenses printing, warehousing, transportation that are required to get physical books into readers' hands.
We're not quite Sweden – where even street beggars are starting to take plastic, via card-readers handed out by charities – but we're moving in the same direction, towards a world of tapping contactless card to reader and paying by app, and who knows what else besides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com