Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I'd much sooner they show me specific examples of their work - proof they can put words in a readable order.
Similar(59)
Some use representations of the earth, on a flat surface, to broach issues of globalization and corporate multinationalism, while others plot information to create readable, ordered representations that communicate complex ideas about a person, theme or place.
Try to keep this section light, interesting and readable in order to draw viewers in.
Under the Western Hemisphere Travel Initiative (WHIT) travelers were then required to present a passport or the equivalent electronically readable border crossing card in order to reenter the US.
In order to have readable results we set δ f u = 0. 25 1 - 1 L and δ u f = 0. 0 21 + 0. 28 1 L. With these values we obtain, for L = 3, the curves given in the graphs (c) and (d) of Figure 3 (which approximate the stochastic simulations represented in the same figure by graphs (a) and (b)).
Finally, the reactions were organized, ordered and made readable to facilitate the manual gap filling process.
To provide a digital copy of personal data free of charge, including images in a structured, commonly used and machine-readable format upon patients' request in order to enable consultation by another healthcare provider across national boundaries ('data portability').
In order to make the figure readable, the maximum of the range was 300 though the number of microblog posts in Zhejiang was 1320.
As mentioned in Section 4.1.1, WLF-DEE has been tested for a total of 48 configurations, but in order to give a more readable and understandable presentation of the results, we will present only a selection of them.
I assume they'll use Atomic AI, so their emails should be perfectly readable and tuned to your preferences in order to convert you into a paying subscriber as soon as possible.
(We do not represent the overall network in order to keep the pictures readable).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com