Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Choose something simple, well-known and easily readable, like Times New Roman or Helvetica.
If you plan a building to be instantly "readable," like a sign, then you have to be very clear about what that sign says.
7. Use Times New Roman 12 point font or something else easily readable like Garamond and do not use the templates in Word 2007 or 2010 for writing papers.
Like Finnegans Wake though more readable, like Infinite Jest though shorter, as unsuitable to cinematic representation as Tristram Shandy or Life: A User's Manual, Cloud Atlas was doomed, he believed, to remain mere literature.
(Sony, $14.94) Ben-Hur William Wyler, 1959 Wyler's great strength as a filmmaker is the minute detailing he brought to performances, the almost imperceptible gestures that make a character's innermost thoughts readable, like Myrna Loy's hesitation over placing flowers on her husband's breakfast tray his first morning home in "The Best Years of Our Lives".
His prose is still erudite, but it's also compulsively readable, like a choose-your-own-adventure for music nerds.
Similar(52)
If the Thread Reader App's trending page is any indication, the Pizzagate crowd is loving the option to put tweetstorms into a readable, blog-like format too.
Since the World Wide Web moves towards semantic web structures, RDF was designed as a machine-readable XML-like language that describes networks.
A series of panels, illuminated medieval style, lists compulsively readable aphorisms like this from Emerson: "Skating over thin ice, our safety is our speed" (Johnson).
That is why it is so useful to have narratives, especially authoritative and readable ones like Beeman's, showing how the men who gathered that summer in Philadelphia struggled so hard, and in most cases so wisely, to get the balances right.
You have to store it in a readable format like XML.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com