Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Participants will be asked to complete the survey and then asked a number of questions to assess the instrument's readability, clarity of language, style, formatting and usability.
Votta K, Metivier M, Romo S, Garrigan H, Drexler A, Nodoushani A, Sheridan R. Readability of Spanish language online information for the initial treatment of burns.
The numbers provided by cloze techniques continue (Gellert & Elbro 2013) to be used to compare "the readability of texts, the language proficiency of students, the intelligibility of a given author" (Oller & Jonz 1994 p. 13).
Improved readability of leaflets with simple language may help in conveying complex concepts to all patients regardless of education level.
Participants were first asked to comment on the survey as a whole in terms of relevance, readability, acceptability, language and length.
As mentioned by Fox [ 13], the JCAHO requires patient education standards as a condition of accreditation, including requirements related to understandability and readability, ease of access to materials, and consideration of language differences and patient abilities.
Concerned not only about readability across languages but watchability as well, for when it comes to video.
The expert panel discovered limitations in the organisation, content, language, accessibility, design, navigability, and readability of the existing PCV website.
Philosophically, Stanza is a synthesis of modern type system design with the ease-of-use and readability of Python combined with the power of the Lisp languages of yore.
Readability of texts serving as online documents is one of the neglected features concerning language teaching websites.
Content, readability (flow, clarity, language, layout), and appropriateness of information to meet the learning objectives and desired outcomes were critically evaluated using the Content Validity indices [ 21], which were respectively 0.98, 0.95 and 0.97.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com