Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As many rural Bangladeshis are not able to read, verbal consent was obtained prior to participation.
For many, it is harder to make friends because they can't read verbal cues or understand most sarcasm.
Similar(58)
That actually it's pretty easy to find out if someone wants to have sex with you, by reading verbal and non-verbal signals, by doing something as simple as asking: "Are you OK with this?" Rape is always a decision made by the perpetrator; a decision to treat another human being as though they aren't a person, as though they don't matter.
People are already jumping on this with, "6 IS WAY TOO YOUNG TO LEARN ABOUT SEX AND RAPE!!!" Now, my own thoughts on the "too young" issue aside, the idea is not to teach about "sex and rape" anyway; rather the teaching would be about reading verbal and non-verbal cues to how someone is feeling and respecting those feelings and acting appropriately.
He read the verbal blitz like a seasoned veteran.
Participants who could not read provided verbal consent.
At this point the interviewer will sign a consent form indicating that the script was read and verbal consent has been granted.
Children who could not read provided verbal assent and those who could read and write also signed a written assent form; this protocol was considered locally appropriate for school-aged children.
So when you read a verbal passage, instead of paying attention to details, read for the main idea and the mood of the author.
This allowed us to go beyond the previous results (reviewed by Cunningham & Stanovich, 1998), which have focused on the more theoretically obvious links between the highly verbal skill of reading and verbal intelligence measures, and test for more wide-ranging effects of reading.
From a 5-option university entrance examination of English vocabulary and reading, verbal reasoning and mathematics, they created 4-, 3- and 2-option versions by successively deleting options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com