Sentence examples for read translate from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Their mission is to construct a written language from an ancient spoken tongue, teach the indigenous population to read, translate the entire New Testament (and portions of the Old) into the people's "mother tongue" and then give copies to one and all.

How is it possible that organisms as different as oak trees, Escherichia coli bacterium, amoebas, or ourselves share the same set of rules to read (translate) DNA?

Similar(58)

They eagerly read translated works of Western educators, philosophers, and literary writers.

She "read, translated, wrote précis of books she researched for him, critiqued and edited his prose, plays and verse".

The actor Michael Stuhlbarg will read translated passages in English, and the Israeli journalist Amos Elon will provide the introductions and interview Grass after the reading.

The book was "The Poetic Edda," and the line she read translated to: "It is too late to talk of this now it has been decided".

Another banner read (translated from Korean): "Wanna shit with my guard down".

At least the oldest usage seems to be a line he wrote, "Cum dilectione hominum et odio vitiorum," which I've read translates more or less as "With love for mankind and hatred of sins".

Watch Anime, read translated novels, Manga, visual novels and play all of these Touhou shooters and dating games that require to set your OS language to Japanese or something.

Translators are the ultimate globalizers: through reading translated works I come to know new corners and spaces of the occupied planet, and out of my growing knowledge comes greater empathy, appreciation, and resonance.

In the recess of the first cistern, an inscription reads translated: "A meritorious gift of a cistern by Saghaka a goldsmith, son of Kudira of Kalyana".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: